samedi, octobre 26, 2013

CANTOS DE MALDIZER







CANTO CATRO

... tras da ollada-a miniatura ficou estantía. con medio corpo fóra da boca e non dixo ren. pero non podería permanecer moito tempo naquel estado. as cousas móvense-é certo-mais en que sentido dicimos isto? móvense de lado a lado ou van de adiante cara atrás? buscan talvez un punto ao que dirixirse? existe este punto?


o punto-como destino-ese lugar no espazo tridimensional-suspendido no aire-como se-despois de voar moito-parase nalgún momento-por algunha estraña razón-e puider botarnos ollo enriba ou falarnos. mírame-diría o punto-son esa exactitude que pretendes e que eu mesmo desprezo-sácame de aquí-é insoportábel estar quieto...


... e a miniatura volveu meter o corpo na grota. camiñou novamente por riba da espiña-fixo do temor e da indolencia que este produce-un espazo minimamente habitábel para sobrevivir-quería coller aire-antes de volver saír. miña delicada miniatura-sempre en equilibrio.

Aucun commentaire: